是不是经常听阿拉伯的朋友说一些话不明所以?好像单词都知道但是组合在一起神奇的事情发生了,听不懂就对了,他们在说口头语,就好像咱们的成语和口头禅,每个地区都有其独有的语言文化,口头文化是一个国家或地区的文化特征之一,它由该地区的语言、历史、文化传统、宗教信仰、价值观念、风俗习惯、社交礼仪等方面组成。不同地区之间的语言文化有着很大的差异,甚至在同一国家内,不同地区之间的语言文化也会有很大的差异。因此,学习不同地区的语言文化非常重要。如果你想在不同地区生活、工作学习或旅游,了解当地的语言文化可以帮助你更好地适应当地的社交环境,建立更好的人际关系,避免引起不必要的误会。废话不多说,今天小编和大家一起学习一下那些常用的阿拉伯语口头禅,大家赶快收藏学起来吧!
إن شاء الله (Inshallah):这一句可以说是用的最多的口头禅了,意思是“如果真主愿意”,常用于表示未来的计划或期望,表示一种对命运的敬畏和顺从,中文翻译经常译为“但愿”、“也许”或者是“希望是”,但是小编觉得并不能准确表达其准确含义。
يلا (Yalla):表示“走吧”、“快点”、“加油”等意思,常用于鼓励他人或者自己加快行动。
ما شاء الله (Masha’Allah):表示“真主的旨意”,通常用于夸奖或者表达惊叹之情,例如看到一个可爱的小孩或者听到一首优美的歌曲时,会说“Masha’Allah”。
حلو (Helw):意思是“美丽的”、“可爱的”、“漂亮的”,常用于形容人或者物品。
يا حلاوة (Ya Helwa):常用于表达赞美之情,意思是“多么美好”、“多么可爱”。
والله (Wallah):表示“我发誓”,常用于强调自己的诚实或者强烈的情感。
يا سلام (Ya Salam):表示“哇”,常用于表达惊讶、赞叹或者惊喜之情。
حرام (Haram):表示“禁止的”,通常用于表示某件事情是违法、不道德或者不符合宗教信仰。
يعني بطنه طويلة ومخبّزة (Ya’ni batn-o taweela w makhbaza) – 这句话的字面意思是“他的肚子又长又肿”,但它实际上是指一个人非常贪吃或贪婪。
الله يبارك فيك (Allah ybarik fik) – 这是一种表达谢意或称赞的方式,类似于“感谢你”或“你真了不起”。
بين ثمرة الشجرة والأرض، ما في إلا حبل (Bayn thamrat al-shajara wa al-ard, ma fi illa habl) – 这是指一个人在两个极端之间,不知道该往哪个方向走,因为只有一根绳子将他们联系在一起。
زي الفل (Zayy al-fil) – 这是一种形容词,用来形容某个人或事物非常漂亮、迷人或优美。
قطع العصا على راس الثعبان (Qata’a al-‘asa ‘ala ra’s al-tha’ban) – 这是一种表达决心的方式,意思是“斩断蛇的头”。
ما بياكل الجراد الا مع الشيح (Ma byaakul al-jaraad illa ma’ al-shaykh) – 这是指一个人只有在和富人一起吃饭时才会尽情享受美食,而不是在平常的日子里。
على راسي (Ala raasi) – 这是一种表示尊重或感激的方式,意思是“我愿意将你放在我的头上”。
بيض الله وجهك (Bayyid Allah wajhak) – 这是一种表达感激或称赞的方式,意思是“愿真主使你的面容变得更加美丽”。
شرطة المروحية (Shurta al-marwahiya) – 这是指一种采用直升机进行扫毒的警察行动,类似于美国的“鹰爪行动”。
دق الحديد وهو سخيف (Daq al-hadid wa huwa sakhif) – 这是指一个人非常固执,不会听取别人的建议或意见,即使这些建议是正确的。
بتروح عليك الدنيا (Btrooh ‘aleek el-dunya) – 这是一种表达愤怒或失望的方式,意思是“这个世界对你没有什么好处”。
طيّبة يا دار الأرق (Tayyiba ya daar al-arq) – 这是指一个人感到惊讶或震惊,类似于英语中的“哦,我的天啊!”
ما بيعرف إلا الله وياك (Ma bya’rif illa Allah waayak) – 这是指两个人非常亲密,只有真主和他们自己知道他们之间的秘密。
يبطل العافية (Yibtal al-afiya) – 这是一种表达遗憾或失望的方式,类似于英语中的“真是糟糕”。
ما يجي الا المكتوب (Ma yji illa al-maktub) – 这是指一个人相信他的命运已经注定,无论他做什么都无法改变它。
طعم الفشار (T’aam al-fushaar) – 这是一种形容词,用来形容某个人或事物非常有趣或刺激。
شاطر بالحيلة يعمل ما بدو (Shater bil-hila ya’mal ma bado) – 这是指一个人非常聪明,能够用各种方法和手段达到他想要的目的。
يا جدع، انت مالك في الزبالة (Ya gad’, enta malak fil-zbala) – 这是一种表达愤怒或厌恶的方式,意思是“你属于垃圾桶”。
حرامية بلا حظ (Haramiyya bila haz) – 这是指一个不幸的小偷,总是被抓住或被别人欺骗。
تبا لك (Tabba lak) – 这是一种粗俗的表达方式,类似于英语中的“去你的!”或“滚开!”
العيش في القمامة (Al-‘aysh fil-gamama) – 这是一种表达贫困或生活条件恶劣的方式,意思是“在垃圾里生活”。
بيض الله وجهك (Bayyid Allah wajhak) – 这是一种表达感激或赞扬的方式,意思是“愿真主使你的脸变白”。
عيني عليك (Eini ‘aleek) – 这是一种表达照顾或保护某人的方式,意思是“我的眼睛在你身上”。
ما تزعلش (Ma tza’alish) – 这是一种表达安慰或劝慰的方式,意思是“不要生气”。
كتير ذيبان (Ktir zheban) – 这是一种形容词,用来形容某人很聪明或很机智。
بيتنا محلّى (Baytna mahalla) – 这是一种表达自豪或骄傲的方式,意思是“我们的家很棒”。
خوف على باب الخلق (Khawf ‘ala bab al-khalq) – 这是一种表达担忧或不安的方式,意思是“害怕人们的审判”。
خلاص الموضوع (Khalas al-mawdoo’) – 这是一种表达结束或完成某件事情的方式,意思是“事情已经解决了”。
زي الكلب بياكل الكلابة (Zayy el-kalb byaakol el-kalaba) – 这是一种形容词,用来形容某个人很虚伪或很假。
الله يسامحك (Allah yasamehak) – 这是一种表达宽恕或原谅某人的方式,意思是“愿真主宽恕你”。
على بالك (Ala balak) – 这是一种表达假设或猜测的方式,意思是“根据你的想法”。
مش بتفرق معايا (Mesh betfarrag ma’aya) – 这是一种表达冷漠或无所谓的方式,意思是“我不在乎”。
عمل حساباته (Amal hisabatoh) – 这是一种形容词,用来形容某个人很聪明或很精明。
طمن قلبي (Tamman albi) – 这是一种表达安慰或放心的方式,意思是“使我的心安静”。
مفيش حاجة (Mafeesh haga) – 这是一种表达否定的方式,意思是“没有事情”。
انت مش فاهم حاجة (Enta mesh fahem haga) – 这是一种表达沮丧或挫败的方式,意思是“你什么都不懂”。
الله يعين (Allah y’ayen) – 这是一种表达压力或不安的方式,意思是“愿真主帮助我们”。
بتهزر عليا (Btahzor ‘aleya) – 这是一种表达不相信或怀疑的方式,意思是“你在开玩笑吧”。
بتقول على ايه؟ (Bte’ol ‘ala eh?) – 这是一种表达询问或质疑的方式,意思是“你在说什么?”
انت زي العسل (Enta zayy el-‘asal) – 这是一种表达赞美或称赞的方式,意思是“你像蜂蜜一样甜”。
عالفاضي (Al-fadi) – 这是一种形容词,用来形容某事毫无意义或徒劳无功。
احنا من نفس الخيش (Ehna men nafs el-kheish) – 这是一种表达彼此相似或相同的方式,意思是“我们来自同样的背景”。
ما يصحش (Ma yesahhesh) – 这是一种表达不可行或无法实现的方式,意思是“不可能”。
عمل عملية بطن (Amal ‘amalit batn) – 这是一种形容词,用来形容某个人很懒或很不负责。
قالب بطاطس (Galab batatas) – 这是一种形容词,用来形容某个人很肥胖。
مش زي الأول (Mesh zay el-awel) – 这是一种表达变化或改变的方式,意思是“不像以前那样”。
شبعان زي الفرخة (Shab’an zay el-faraka) – 这是一种形容词,用来形容某个人已经吃得很饱。
اتقل (Etgal) – 这是一种表达嘲讽或讽刺的方式,意思是“被打败了”。
حمار طحن (Hmar tahhan) – 这是一种形容词,用来形容某个人很傻或很愚蠢。
بيني وبينك (Bainy wba’inak) – 这是一种表达私下或秘密的方式,意思是“我和你之间”。
فلوسه راحت عالفاضي (Flusoh raahet ‘al-fadi) – 这是一种表达金钱浪费或白费的方式,意思是“钱白白浪费了”。
بترمي المشاعر في الهوا (Btarmi el-masha’er fel-hawa) – 这是一种表达轻视或不在乎感情的方式,意思是“你将感情扔到了空气中”。
عايز حقي من زمان (Ayez haqi men zaman) – 这是一种表达维权或索要的方式,意思是“我想要我的权利,早就应该得到了”。
خلي بالك من شيرتك (Khalli balak men shirtek) – 这是一种表达小心或留神的方式,意思是“留意你的衬衫”。
مش بدل الفلوس (Mesh bedal el-flus) – 这是一种表达不愿意交易或做生意的方式,意思是“钱不能替代一切”。
بتلحس الطبق (Btelhas et-tabak) – 这是一种形容词,用来形容某个人很贪吃。
جيب الملعقة (Geib el-mal’aqa) – 这是一种表达叫某人来吃饭的方式,意思是“拿着勺子过来”。
عمل عينه عين ورا راسه (Amal ‘ayne-o ‘en wara rasoh) – 这是一种表达谨慎或小心翼翼的方式,意思是“他看向他的后面”。
اسكت احسنلك (Sokot ahsanlak) – 这是一种表达要求别人安静的方式,意思是“保持沉默,这对你更好”。
ماشي فيها (Mashi feeha) – 这是一种表达顺利或良好的方式,意思是“一切都好”。
على بالك (Ala balak) – 这是一种表达猜测或假设的方式,意思是“你认为”。
ولا حاجة (Wala haga) – 这是一种表达不需要或不要紧的方式,意思是“没关系”。
بيعدل الريح (Bey’adel el-reeh) – 这是一种表达自欺欺人的方式,意思是“他在尝试控制风”。
بيفرط في حاجة ويشتكي منها (Beyferet fe haga wyeshteki minha) – 这是一种表达自相矛盾的方式,意思是“他放弃了某事物,但抱怨它”。
عيني عليك (Einayya ‘aleik) – 这是一种表达关注或照顾某人的方式,意思是“我关心你”。
ما بتوم بالحبل (Ma botum bel-habl) – 这是一种表达对某人失望的方式,意思是“他不值得信任”。
ما بيرحمش (Ma byerhamsh) – 这是一种形容词,用来形容某个人很无情或很残忍。
تعدى الموضوع (Ta’ada el-mawdoo’) – 这是一种表达跨越界限或走得太远的方式,意思是“他超越了问题”。
ملعون فيه (Mal’oun feeh) – 这是一种表达非常讨厌或厌恶某人的方式,意思是“他被诅咒了”。
بيستخبي (Biestakhbi) – 这是一种形容词,用来形容某个人很内向或很害羞。
عملية مشروخة (Amaliya meshrookha) – 这是一种表达破坏或毁坏的方式,意思是“这个行动失败了”。
متحطمش (Methtagamsh) – 这是一种表达不要沮丧或振作起来的方式,意思是“不要失望”。
بينطرد (Bentardad) – 这是一种形容词,用来形容某个人很无能或很失败。
مالوش دعوة (Malush da’wa) – 这是一种表达不重要或不值得一提的方式,意思是“不值得一提”。
بيبان (Beyban) – 这是一种形容词,用来形容某个人很明显或很显眼。
بتمشي عالمية (Betmashi ‘alameya) – 这是一种表达时髦或潮流的方式,意思是“你在跟随国际潮流”。
محتار بين القمة والقاع (Mehtaar ben el-qama wel-qaa’) – 这是一种表达犹豫或不确定的方式,意思是“他在山顶和谷底之间犹豫”。
مليان حقد (Malyan haqd) – 这是一种形容词,用来形容某个人很愤怒或很恼怒。
بيفتح النفس (Beyfateh el-nafs) – 这是一种表达让人感到开心或兴奋的方式,意思是“它令人开心”。
طريقة سلم ونازل (Tareeqa sellem wenazil) – 这是一种表达勉强接受某事物的方式,意思是“以和平的方式放弃”。
بيسوق في الجو (Beysoq fel-gaw) – 这是一种形容词,用来形容某个人很开心或很高兴。
بيعمل حاله كأنه غريب (Beyamal haloh ka’anoh gharib) – 这是一种表达装模作样或假装自己很陌生的方式,意思是“他表现得好像是陌生人”。
طايش (Tayesh) – 这是一种形容词,用来形容某个人很疯狂或很不稳定。
ماشي في نعل (Mashi fe na’al) – 这是一种表达很轻松或很容易的方式,意思是“它就像穿鞋子一样简单”。
بتبيع الكبريت (Betbaye’ el-kibreet) – 这是一种表达谎言或欺骗的方式,意思是“他在售卖硫磺”。
مفيش كده (Mafeesh keda) – 这是一种表达不要这样做或拒绝某事物的方式,意思是“没有这种事”。
بتعمل فينا العجايب (Bet’amal feyna el-‘agayeb) – 这是一种表达令人惊讶或出人意料的方式,意思是“它使我们感到惊讶”。
محدش يرضيه (Mehdesh yerdih) – 这是一种表达无论怎样都无法让某人满意的方式,意思是“他无法满足”。
بينام عالمشمش (Beynam ‘al-mishmish) – 这是一种形容词,用来形容某个人很懒或很慵懒。
طريقه راكب فيها (Tareeqa rakib feha) – 这是一种表达某人懂得很多的方式,意思是“他有很多知识”。
بيقول على البابا (Beygool ‘ala el-baba) – 这是一种表达某人在撒谎的方式,意思是“他正在说谎”。
بيسوق المزاج (Beysoq el-mazag) – 这是一种形容词,用来形容某个人情绪化或情绪波动大。
مش حيقعد معاك طول العمر (Mesh haye’od ma’ak tool el-omr) – 这是一种表达不会一直和某人在一起的方式,意思是“他不会一直和你在一起”。
بينجبر العيال (Beyengaber el-eyal) – 这是一种形容词,用来形容某个人很严格或很苛刻。
شكله زي القمر (Shaklo zay el-qamar) – 这是一种表达某人很漂亮的方式,意思是“他长得像月亮”。
بيعمل الفلوس (Bet’amal el-flous) – 这是一种表达赚钱的方式,意思是“他在挣钱”。
قاطع الدنيا (Qate’ el-dunya) – 这是一种形容词,用来形容某个人很自信或很有魅力。
زي الفل (Zay el-full) – 这是一种表达某人很健康或很强壮的方式,意思是“他像一只小鹿”。
ما بيجيش في الكلام (Mabeygeesh fel-kalam) – 这是一种表达某人不喜欢说话或不善于言谈的方式,意思是“他不喜欢讲话”。
بيتكلم على وشه (Betkalem ‘ala weshoh) – 这是一种表达某人很容易被识破或很明显的方式,意思是“他的话在他脸上写得很清楚”。
بيحط في جيبه (Beyhot fi geybo) – 这是一种表达某人很吝啬的方式,意思是“他把钱放在口袋里”。
بيخاف من ظله (Beykhaf men zolo) – 这是一种表达某人很胆小或很害怕的方式,意思是“他害怕自己的影子”。
عايش في عالمه (A’esh fi ‘alamo) – 这是一种表达某人很自我或很自私的方式,意思是“他生活在自己的世界里”。
بيفرط في الكلام (Beyfrot fi el-kalam) – 这是一种表达某人很健谈或话多的方式,意思是“他过度说话”。
بيصبح من غير فل (Beysebah men gheir ful) – 这是一种表达某人突然变得富有的方式,意思是“他变得富有了,但不知道为什么”。
بيعمل نفسه شاطر (Bet’amal nafso shater) – 这是一种表达某人自认为很聪明或很厉害的方式,意思是“他自以为很聪明”。
بيبص على الدنيا من فوق (Beybos ‘ala el-dunya men foq) – 这是一种表达某人很骄傲或很
未完待续……